

Kaanepilt tehakse tavaliselt tekstile, mille autor on ajakirja lugejate seas piisavalt tuntud ja/või kui tekst on piisavalt kõnekas, et saaks teha pildi, mis oleks efektne ja aitaks ka ajakirja seda numbrit paremini müüa. Suvaline tekstiräbal kaanelooks ei saa, olgu siis autoriks kuulsus või tundmatu algaja.

Poola ajakiri oli mul omal ajal tellitud ning seega lugesin seda juttu ilmselt reaalajas... inglisekeelse ajakirja sain ma alles paar-kolm aastat hiljem. Allpool olevad mustvalged illustratsioonid pärinevadki ajakirjast «Fantastyka» ning nende autoriks on Alicja Szubert-Olszewska.
Sisu:


Seosed:

Kedrigern on suhteliselt noor võlur, kel vanust kõigest 160 aastat. Tegu on mugavustarmastava, kui mitte suisa laisa võluriga... loll ta pole, pigem suisa nutikas. Ka on tal naine, keda lihtsalt Printsessiks nimetatakse. Printsessil on seljal tiivad ja ta lendab.
Hinnang:
Tegu on lustliku ja muhedalt kirjapandud looga, mis mõnuga pruugib üsna mitme muinasjutu ja peegli taga käinud Alice`i motiive. Midagi sõnulseletamatut jääb siiski vajaka, seetõttu ka hindeks vaid neli.



John Morresy looming üldse ja võlur Kedrigerni sari iseäranis on miskipärast kõikse populaarsemad Tšehhis ja Poolas. Ülalpool siis kolme kgumiku kaaned, kus jutt «Mirror, Mirror, Off the Wall» on ilmunud. Esimene on tšehhikeelne originaalkogu «Kedrigern doma a na cestách» (1994), kus teksti tõlge kannab pealkirja «Pověz mi, zrcadlo...». Teine on poolakeelne originaalkogu «Kedrigern pokazuje, co potrafi» (1997), kus taasavaldati seesama ajakirjas ilmunud tõlge. Kolmas on kolmeköitelise teostevalimiku «Kedrigern Chronicles» esimene kogu «The Domesticated Wizard» (2002), mis sisaldab sarja esimsed kaks romaani ja kuus juttu.
Lingid:
No comments:
Post a Comment