KIRJANIKUDKUNSTNIKUDTOIMETAJAD • TÕLKIJAD • KRIITIKUD • KEELED
PERIOODIKASARIANTOLOOGIADANTOLOOGIADAUTORIKOGUD
LAVASTAJADNÄITLEJAD • RIIGID



13.9.10

Ilmus «Tähetolm»

Tegelikult ilmus see raamat ilmselt juba nädalajagu päevi tagasi, aga kuna kirjastus ja raamatupoed ei suutnud selle nädala jooksul wõrku korralikku kaanepilti tekitada, siis oli uudis seniks ootele pandud.

Alustaks tähtsaimast: eesti keeles ilmus Neil Gaimani romaan «Tähetolm» (Stardust, 1998). Raamatu tõlkis Sash Uusjärv, kena kaanepildi tegi Meelis Krošetskin ning selle hea ja olulise teose avaldas kirjastus Tiritamm.


Kellel raamat ja autori nimi midagi ei ütle, siis meenutuseks, et just sellesama romaani põhjal valmis 2007. aastal samanimeline film. Hea film on, aga raamatu lugemist ei asenda.


Mulle vägagi meeldib eestikeelse väljaande kaanepilt, aga kahjuks on see ühe originaalkaane tuletis, nagu juuresolevalt pildilt näha. Samas, tuleb au anda, et isegi omavahelises võrdluses on eestikeelse oma parem.


See siin on aga eesti kaanepildi varasem versioon, mis kirjastuse tahtel omal ajal Facebooki lekkis.


Viited

5 comments:

Juurak said...

See trükki läinud kaanekujundus on palju ilusam kui prooviversioon...

Ulmeguru said...

Eks ta seepärast ilmselt käiku läkski... ;)

sven vabar said...

Film on jah päris armas. Ja peategelannat kehastanud näitleja ka.

Oop said...

Kusjuures mul on originaal juba paar aastat riiulis lugemata. Ootan hetke, mil hing midagi head ihaldaks. Ma miskipärast usun Gaimanisse.

Nyyd osta või eestikeelne sinna kõrvale. Tõsi, kui piisavalt raha oleks, koguksin yldse Sharkeri kaanepilte.

Ulmeguru said...

Oop, aga Sa telli Sharkerilt väljatrükid... võtavad vähem ruumi jne. :)