Keeleoskaja inimene loeb ju pealkirjast välja, et tegu on väljavõtetega Jakub Wędrowyczi kokaraamatust.
Sisu
Leheküljeline laast sisaldab kõigest kaks retsepti: Hot Dog ja Ghost Dog.
Eks Andrzej Łaski illustratsioon jutu alguses annab kenasti mõista, et vähemasti ühe retsepti puhul tuleb sõna «koer» täht-tähelt mõista.
Seosed
Tekst «Z książki kucharskiej Jakuba Wędrowycza» ilmus esmakordselt 2001. aastal Andrzej Pilipiuki kogumikus «Kroniki Jakuba Wędrowycza». Lugu on tõlgitud ka tšehhi (Z kuchařské knihy Jakuba Vandrovce) ja ukraina (З кулінарної книги Якуба Вендровича) keelde.
Hinnang
Eks see tekst selline rohmakas-küüniline naljand ole. Väga naerma ei aja, aga kerge muige suunurka veab. Kiidaks just lühidust, mis pärast kogumiku lohisevat avajuttu suisa kirgastavalt mõjub. Maksimumhinnet siit ei tule, aga ausa nelja võib küll rahuliku südamega anda.
Viited
- Andrzej Pilipiuk – Strona Autorska
- Oficjalna strona Andrzeja Pilipiuka
- Wikipedia: Andrzej Pilipiuk
- Encyklopedia Fantastyki: Andrzej Pilipiuk
- Fantasta: Andrzej Pilipiuk
- ISFDB: Andrzej Pilipiuk
- FantLab: Анджей Пилипик «Z książki kucharskiej Jakuba Wędrowycza»
- Ulmekirjanduse BAAS: Z ksiazki kucharskiej Jakuba Wedrowycza
No comments:
Post a Comment